Tuesday, January 13, 2009

Othello Quote Significance 5.1-3 (End of Book)-1/14

"Put out the light, and then put out the light./ If I quench thee, thou flaming minister,/ I can again thy former light restore,/ should I repent me; but once put out thy light,/ thou cunning'st pattern of excelling nature,/ I know not where is that Promethean heat/ that can the light relume..." (Othello, 5.2.7-13)

This quote stuck out to me because of its use of "light". Shakespeare uses it as both light as we think of it, as a litteral light, a burning flame, but also as a metaphor for the soul. When Othello says "Put out the light, and then put out the light" (5.2.7), he's saying douse the flame and end Desdemona's life, metaphorically snuffing out her flame. He goes back and forth between these meanings, but I believe he's basically saying, "Put out the light then kill I'l kill you. If I kill you, I can relight the flame, but once I kill you, you and your cunning ways, I cannot bring you back." The Promethan heat that Shakespeare speak of refers to the tale of the Titan Prometheus, who stole fire and gave it to man, since man had none. This may be a symbol of life, so Othello's saying he doesn't know how to bring her back. This reveals that even though Othello's about to kill his wife, he still loves her enough to worry about what will happen after she's gone, and if he ever wanted to, how to bring her back.

I thought the ending was good, very exciting. The whole time I pictured Iago being the only calm one in the room, sorta-no-EXACTLY like those guys on Scooby Doo. I can totally picture Iago saying, "I woulda gotten away with it too, if it weren't fer you meddlin' Moor, and my dumb wife!"

Fie-(Interjection) 1. used to express mild disgust, disapprobation, annoyance, etc. 2. used to express the humorous pretense of being shocked(5.1.121)

Coxcomb-(noun) 1. a conceited, foolish dandy; pretentious fop 2. [Archaic] head; pate (5.2.230)

Monday, January 12, 2009

Othello Quote Significance 4.2,4.3-1/13

"I will be hanged if some eternal villian,/ Some busy and insinuating rogue,/ some cogging, cozening slave, to get some office,/ have not devised this slander. I will be hanged else" (Emilia, 4.2.129-132)

This part made me laugh. Maybe it's just me, though, but I can totally see this happening in a cartoon or Comedy movie. Emilia basically doesn't know what Iago is doing to Othello, Desdemona, Roderigo, and Cassio. she just knows that someone caused Othello to act this way. So, in her anger, she curses him, calls him names, wishes he be punished in hell, everything bad ten times over. Meanwhile, the person to blame is in fact two feet away from her, and her husband. It's kinda funny, Dramatic Irony, which is what this quote is an example of. The whole scetion in which she does this is hilarious, because I can picture Iago standing there, scowling, brows creased in anger at his wife, with his one line answers to her paragraph-long rebukes. Whoever said Shakespeare's not funny must be shot...survivors shot again.

Durst-(Verb) Archaic form of Dare (4.2.12)
Cozen(word used in text, cozening)- (Verb[tr.]) 1. To mislead by means of petty trick or fraud; deceive 2. To persuade or induce to do something by cajoling or wheedling 3. To obtain by deceit or persuasion (Verb[intr.]) To act deceitfully

Sunday, January 11, 2009

Othello Quote Significance 4.1-1/12

"Ay, let her rot, snd perish, and be damned/ tonight; for she shall not live. No, my heart is turned/ to stone; I strike it, and it hurts my hand. O, the/ world hath not a sweeter creature! She might like by/ an emperor's side and command him tasks." (Othello, 4.1.183-187)

Here, I think, is the turning point for Othello. This is pretty much one of the final parts where he's debating to love or hate Desdemona. The first sentence says he knows she'll die, by the second part is like he's sad because of it. It feels likes he's viewing the situation and feeling his emotions from a third party perspective. He isn't feeling the anger and jealousy that is no doubt coursing through him, but he's sad that's it come to that. I can't explain it very well, but sort of like an out of body experience: He's viewing it all happening with a sane mind and commenting on it. And I think the last sentence means she is good enough for an emperor, if you go along with the whole "Captain's captain/General's General" theme. Othello is thinking, "She could have anyone she wants, there's no one sweeter, and here I am hating her." It's like an intelligent and sane interpretation of his heinous actions done by himself.

Sup-(Verb)[used without object] 1. to eat the evening meal; have supper. [used with object] 2. to provide with or entertain at supper (4.1.165)
Belie-(Verb[used with object]) 1. to show to be false; contradict 2. to misrepresent 3. to act unworthily according to the standards of (a tradition, one's ancestry, one's faith, etc.) 4.[Archaic] to lie about; slander (4.1.37)

Thursday, January 8, 2009

Othello Quote Significance 3.4-1/8

"Who? He? I think the sun where he was born/ Drew all such humors from him." (Desdemona, 3.4.30-31)

This quote is significant because it relates back to the theme of racism in Othello. We already know that Desdemona is a very virtuous individual, and this proves it even further. Earlier in the book, Mr. George explained this society's feelings toward Blacks. They believed the darker you were, the lower you were, due to the increased exposure to the sun. The lower on the social ladder would be exposed to sun because they worked outside all day. Here, Desdemona uses that fact to show both her love for Othello and her feelings to race. Because he was born where he was(closer to the equator, more sun), he was darker, and he doesn't have any bad qualities in his character such as jealousy and the like. The "sun" removed them from him. This may also suggest in contrast that she thinks whites actually are worse in these areas than blacks, possibly delving more into her as a character.

Castigate(word used in text-Castigation)-(Verb, used with object) 1. to criticize or reprimand severely 2. to punish in order to correct
Arraign(word used in text-Arraigning)-(Verb, used with object) 1. [Law] To call (an accused person) before a court to answer the charge made against him or her by indictment, information, or complaint 2. To call to account; accuse

Wednesday, January 7, 2009

Othello Quote Significance-3.3-1/8

"What sense had I of her stol'n hours of lust?/ I saw't not, thought it not, it harmed not me;/ I slept the next night well, fed well, was free and merry;/ I found not Cassio's kisses on her lips./ He that is robbed, not wanting what is stol'n,/ let him not know't, and he's not robbed at all." (Othello, 3.3.335-340)

I believe this quote is significant because it is an example of Othello's character and has to do with jealousy, a central theme. He's saying if Iago hadn't disrupted his thoughts and planted the seed that Desdemona were cheating on him, he wouldn't be so worried. Othello thinks Desdemona is actually cheating thanks to Iago, even though she's not. To Othello, though, he just doesn't want to know. If he wasn't told, he'd still be perfectly fine, but now that doubt is in his head, he can't get it out. This shows that Othello only really cares for Desdemona. Yes, he doesn't like her cheating on him, but if he never knew, he wouldn't mind. Also, it's a key point in jealousy. you really never become jealous unless you know someone has something you want or is doing something you dislike. If you never knew, you wouldn't have been jealous in the first place. So, if Iago hadn't said anything, Othello wouldn't have gotten jealous, hence no jealousy in a book meant about jealousy, hence no more good plot or storyline, hence no more book! this quote is more important than first thought...o.0

Definitions:

Avaunt-(Adv.)[archaic] away; hence (3.3.332)
Ruminate-(Verb[without object]) 1. to chew the cud, as a ruminant. 2. To meditate or muse; ponder. (Verb[with object]) 3. To chew again or over and over. 4. to meditate on; ponder.

Tuesday, January 6, 2009

Othello Quote Significance 2.3-1/7

"Come, Desdemona: 'tis the soldiers' life/To have their balmy slumbers waked with strife." (Othello, 2.3.256-257)

This quote is significant because it refers back to the theme of "Our Captain's Captain", or Desdemona being the captain of Othello. I suppose this can be looked at in numerous ways, but I think it's basically Othello saying how much he's devoted to Desdemona, perhaps. Basically, he's saying a Soldier is supposed to have their sleep disrupted by trouble--just like what happened to him. He's calling himself a soldier, while he's in fact a general(Yes, a general is a type of soldier, but then why didn't he just say general?). In other words, almost making himself lower, kind of saying he is Desdemona's soldier, while she is his captain. Plus, it rhymes.

Definitions:

Fain-(Adv.) gladly; willingly; He would fain accept. (2.3.29)
Wight-(Noun) 1. a human being 2.[obsolete] a. a supernatural being, as a witch or sprite. b. any living being; a creature. (2.3.90)